Personal not Professional

While I write these lines you find me deeply touched by reading your German
translation of Castaway Kid (Kind der Hoffnung)
I approached it with a more professional than personal attitude.
But I could not hold this professional distance and had to allow your story to talk to
me personally.
it was a “shivering moment” for me and made my impressions even stronger … I
could hear you tell the episodes to me.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *